Морита — повелительница драконов - Страница 43


К оглавлению

43

— Как и все остальное… — пошутил кто-то.

— А значит, — продолжала Морита, — это только вопрос времени, пока мы узнаем, как с ней бороться. И однако, — ее голос стал совершенно серьезным, — Капайм предлагает не собираться большими группами…

— Ему следовало сказать об этом вчера!..

— Согласна. Но завтра нам предстоит Падение. К чему ненужная бравада? Основные симптомы — головная боль и сильный жар.

— Значит, у К'лона именно эта болезнь?

— Вполне вероятно, но он уже почти поправился.

— А как Берчар? — спросил чей-то озабоченный голос.

— Скорее всего, заразился от К'лона. Как вы все, наверно, знаете, они с С'гором сейчас находятся в изоляции в вейре С'гора.

— А Ш'гал?

По залу пробежал беспокойный шепоток.

— Пять минут назад с ним было все в порядке, — сухо ответил Морита. — Завтра он поведет в бой крылья. И мы все полетим вместе с ним.

— Морита! — из-за стола поднялся Т'нур, наездника зеленой Тапеты. Сколько будет продолжаться этот карантин?

— Пока мастер Капайм не объявит о его окончании, — заявила Морита и, видя недовольное выражение лица всадника, добавила: — Вейр будет целиком и полностью выполнять решение главного мастера лекаря Перна!.. Теперь несколько слов о том, как нам жить дальше. Раз уж Берчар заболел, то уход за раненными я возлагаю на тебя, Деклан, и тебя, Майлон. Нессо, ты и твои люди должны быть готовы им помочь. С'перен, могу я рассчитывать также и на твою помощь?

— Разумеется, Госпожа.

— И на твою, Хаура, — наездница не слишком охотно кивнула. — Так, у нас еще остались какие-нибудь нерешенные вопросы?

— Холта летит с нами? — тихо спросила Хаура.

— Конечно! — резко ответила Морита. — Лери, как и всегда, будет разговаривать с наземными отрядами, не сходя со спины своей королевы.

— Морита, — подал голос Т'рал. — По поводу наземных отрядов. Я знаю, что Набол и Кром завтра нас не подведут. Но что будет в следующее Падение?.. Оно же над Тиллеком, а следующее над Руатом. Если эпидемия не утихнет, у нас что, не будет помощников на земле?

— Об этом давайте беспокоиться, когда придет время следующего Падения, — быстро ответила Морита с беззаботной улыбкой. Руат! А ведь там сейчас все, кто приехал на Собрание!

— Холды будут выполнять свой долг так же, как и Вейры, — заявила она и села за стол, давая понять, что обсуждение закончено.

Нессо поставила перед ней тарелку.

— Тебе, наверно, следует знать, — тихо сказала она Морите на ухо, что все барабанные сообщения теперь подписывает Фортин.

— Не Капайм?

— Нет, — покачала головой Нессо. — После того, самого первого объявления о введении карантина, Капайм молчит… Только Фортин.

— Надеюсь, ты никому об этом не говорила?

— Я знаю свой долг, Госпожа, — ответила оскорбленная недоверием Нессо.

* * *

«Головная боль и не думает проходить», — решил Капайм, пытаясь найти более удобную позу. Как невыносимо медленно тянется время! Новую порцию сока феллиса он сможет принять еще только через час. Спасибо акониту — его сердце стучало теперь уже более размеренно. Лекарь осторожно перевернулся на правый бок. Он заставил себя расслабиться…

Вдобавок ко всем несчастьям, барабан начал передавать новое срочное сообщение. В это время? Они что, собираются грохотать двадцать четыре часа в сутки? Что, эти барабанщики никогда не спят, что ли? Капайм понял, что сообщение адресовано в Вейр Телгар, но больше ничего разобрать не сумел. Ему было никак не сосредоточиться.

Целый час, прежде чем он сможет принять еще немного сока? Его долг, как лекаря, — внимательно следить за тем, как протекает болезнь. Порой этот долг казался невыносимо тяжким.

Капайм вздохнул. Ему все-таки следовало повнимательнее прислушаться к тому сообщению в Телгар. Откуда еще он сможет узнать, что происходит на Перне? Откуда еще он узнает, как развивается эпидемия? Но как можно думать, когда так болит голова?

Глава 8

ГОД 1543, ДВЕНАДЦАТЫЙ ДЕНЬ ТРЕТЬЕГО МЕСЯЦА; ФОРТ ВЕЙР

На следующее утро, когда Орлита разбудила Мориту, от тумана не осталось и следа.

— А как на северо-западе? — поинтересовалась Морита — у Набола и Крома?

— Скоро узнаем, — ответила Орлита. — Первый дракон уже вылетел на разведку.

— Как Ш'гал?

— Уже проснулся. Одевается. Кадит говорит, что его наездник хорошо выспался и отдохнул.

— А что Малта может сказать о Берчаре?

Короткая пауза, пока Орлита наводила справки.

— Малта говорит, что Берчару стало хуже.

Нельзя сказать, что Морите это очень понравилось. Если Берчар принимал настойку сладкого корня, жар к утру должен был уже спасть.

— Ни ты, ни Предводитель пока не заболели, — попыталась подбодрить Мориту Орлита.

Засмеявшись, всадница обняла свою королеву за шею и любовно почесала надбровные дуги.

— Ты уверена, что тебе стоит сегодня летать? — спросила она, глядя на живот дракона.

— Ну конечно, — выгнув шею, Орлита тоже посмотрела на свой раздувшийся живот. — Когда я взлечу, все будет в порядке.

— Как дела у Холты и Лери?

— Они еще спят.

— Небось просидели допоздна над Летописями!

Вчера вечером, возвращая старой наезднице починенную Т'ралом сбрую, Морита застала Лери за чтением.

— Такое впечатление, — с отвращением заявила та, — что в Вейрах люди не болеют. Боль в животе от переедания или от излишних возлияний молодого вина, ожоги Нитей, травмы от идиотских столкновений, ножевые раны, фурункулы — сколько угодно? Но болезни? Я просмотрела Летописи за двадцать Оборотов после прошлого Падения, — Лери зевнула, — тоска неимоверная. Я продолжаю читать, но исключительно из чувства долга. Наездники — народ здоровый.

43